Многоязычный сайт отображает контент на нескольких языках. Так, любой канадский сайт в идеале должен иметь две версии – английскую и французскую, в связи с тем, что в стране два официальных языка. Оптимизация веб-сайта для пользователей из разных регионов, говорящих на разных языках (многоязычность), достаточно сложная задача в первую очередь из-за технической поддержки, а также из-за наполнения актуальным контентом. Проблемы при этом придется решать на каждой из версий.
Рассмотрим все варианты развития событий и поделимся информацией, как правильно реализовать мультиязычный сайт.
Зачем нужен многоязычный сайт
Если ваш сайт предоставляет уникальный контент, товар и услугу, и к тому же пользуется спросом у потребителя, есть повод задуматься о расширении горизонтов в сторону целевой аудитории за пределами России. В первую очередь, есть смысл обратить внимание на страны СНГ. Или, как вариант, создать англоязычную версию, так как общепринятый в интернете язык общения уже откроет ваш сайт новым пользователям.
Для чего это надо? Представьте, крупный клиент заходит на сайт, а у вас выбор языка: между английским и русским. Но помните, что предоставить потенциальному клиенту контент на его нативном языке – только начало. При отклике на ваше предложение, вы должны уметь поддерживать связь с таким клиентом, и ваш менеджер должен быть готов к общению на языке носителя.
Как сделать мультиязычный сайт
Самый простой способ реализации многоязычного сайта - просто предлагать пользователям, которые попадают к вам на сайт, автоматический перевод. Например, как это делает Google. Но процент отказа в этом случае настолько велик, что смысла в этом практически нет. И делают так только новички :)
Реализовать многоязычный сайт можно следующими способами:
- домен с таким же именем в другой зоне (mysite.ru и mysite.com);
- поддомен (en.mysite.ru);
- директория (папка) с языковым идентификатором (mysite.ru/en/);
- подмена контента.
Рассмотрим первый вариант - многоязычный сайт с тем же доменным именем.
Плюсы
- каждый сайт со своей локализацией, которая будет понятна пользователям той или иной страны;
- каждый сайт индексируется поисковиками отдельно и ранжируется по своим регионам независимо от других;
- контент точно не будет «смешан» и будет доступен разной аудитории, что увеличит охват.
Минусы
- чаще всего домены в той или иной стране могут быть заняты;
- дорого и затратно обходится (из-за поддержки);
- изменение дизайна или функций приведет к правкам на каждой из версий сайта (если это не автоматизировано)
Для кого подойдет: всем, кто готов потратить время и ресурсы, обязательно к использованию интернет-магазинам и крупным коммерческим проектам.
AliExpress - самый яркий пример сайта, где контент смешан. Таких проблем при разных доменах у вас точно не возникнет.
Что касается создания поддоменов для многоязычности:
Плюсы
- многоязычный сайт с использованием поддомена с языковым идентификатором ничем не ограничивает создание n-ных копий сайта, главное перевести контент;
- дещевле создания отдельного домена.
Минусы
- могут возникнуть проблемы при попытке размещения на другом хостинге.
Для кого подойдет: крупные порталы, информационные и развлекательные сайты, сайты услуг, мультиязычные СМИ.
Технически, многоязычный интерфейс сайта с использованием отдельного домена (если он оказался свободен) или поддомена, ничем друг от друга не отличаются. Создается полная копия сайта и единственное, что меняется - контент. Сложность, которая вас ждет в дальнейшем – это вносить изменения в разметку и функции личных кабинетов сразу на нескольких мультиязычных сайтах.
С точки зрения SEO, многоязычный сайт с использованием отдельного домена и поддомена - наилучший вариант.
Плюсы
- простота реализации. Для многих систем администрирования существуют специальные плагины, цена которых не превышает 100$ (максимум, можно найти и бесплатные), которые позволяют сделать многоязычный сайт в несколько кликов;
- траст сайта перейдет и на переведенные страницы.
Минусы
- поисковик считает это одним сайтом;
- в поисковиках можно продвигаться только по региону, поэтому вы будете привязаны к одному - изначальному языку сайта.
Для кого подойдет: сервисы, небольшие сайты услуг.
Если ваш сайт на Битриксе, то создать многоязычный сайт будет удобнее с помощью директорий.
И последний способ - подмена контента.
Плюсы
- простая и быстрая реализация мультиязычности;
- незатратно в поддержке.
Минусы
- многоязычный сайт, реализованный через подмену контента, будет иметь проблемы с SEO-оптимизацией (Title и прочие полезные SEO-теги одинаковы;);
- отсутствие в sitemap.xml всех языковых версий
Для кого подойдет: для обычных корпоративных сайтов.
На что еще строить обратить внимание
Мало просто залить текст в переводчик, надо чтобы сайт действительно был локализован и «очеловечен». Иначе смысла в этом всём нет.
Например, новость об открытии третьего филиала в Улан-Удэ нужна только в России, а в странах СНГ действуют специальные условия доставки, начиная от определенной суммы.
Разделы доставки или оформления заказа через личный кабинет могут быть не реализованы на той или иной территории.
Приготовьтесь к тому, что китайская версия будет содержать заметно меньше символов, а немецкая наоборот. Дизайн «поедет», нужно будет новое решение, а из-за языковых, культурных и политических нюансов может потребоваться менять структуру меню и отдельные страницы.
Запуск многоязычного сайта, например, в Израиле – это зеркальное отражение всего содержимого.
Например, в России сейчас необходимо давать согласие на обработку персональных данных, возможно, где-то это не нужно. А где-то есть особенности, за которые вы можете также поплатиться штрафами в еще больших размерах.
Вот так, например, выглядят вариант мультиязычного сайта на русском (слева), а справа - версия на иврите. Согласитесь, здесь видна работа не только по переводу контента?
Если у вас интернет – магазин, не забудьте, что мультиязычный сайт должен предоставлять цены согласно курсу страны.
Какой вариант подойдем вам
Мультиязычный интерфейс, как правило, существенно недооценивается. Поэтому сначала необходимо решить технические вопросы реализации, и как вы будете продолжать работу с контентом. Сравните все плюсы и минусы и решите, что дастся вам наименьшей кровью. Для этого можете изучить нашу табличку.
Разные домены | Разные поддомены | Разные папки | Подмена контента | |
---|---|---|---|---|
Геотаргетинг (охват) | Высокий | Средний | Низкий | Низкий |
Авторитетность основного сайта | Не передается | Передается частично | Хорошо передается | Сохраняется |
Представление в результатах выдачи | Увеличивается | Частично увеличивается | Ограниченное число выдачи | В выдаче практически нет |
Стоимость (для сравнения) | 100$ | 70$ | 35$ | 20$ |
Сроки (для сравнения) | месяц | три недели | две недели | неделя |
Управление сайтом | Очень трудно | Трудно | Легко | Легко |
Изменения в дизайне и структуре | Сложно | Сложно | Легко | Очень легко |
Выбирайте способ разработки мультиязычного сайта исходя из задач и ресурсов. Цена, которую вы заплатите за многоязычный сайт, в данном случае обратно пропорциональна времени, которые вы потратите в дальнейшем на поддержку. Здесь нет единственно верной стратегии, выбирайте, как будет удобнее работать и обращайтесь к нам за помощью.